SENDONG, PABLO, YOLANDA, RUBY ?
Sendong, Pablo, Yolanda, Ruby, changement climatique ?
Typhon Ruby, du 6 au 9 décembre 2014.
Ce typhon, qui n’en était plus un lors de son
passage à Ternate, à tout de même fait quelques dégâts, principalement dans la
région de Samar où il a effectué son premiers atterrissage.
A Ternate ce n’était même plus une tempête
tropicale (TS), mais une simple dépression tropicale (TD) avec un petit souffle
de vent et un peu de pluie ; plus de 36 heures de pluie tout de même, ce
qui est rare dans notre région.
Typhon vicieux, mais pas uniquement, qui a
donné beaucoup de travail et certainement de soucis aux météorologues des
principales agences du monde entier. C’est à coups d’ajustements journaliers,
parfois heure par heure que leurs prévisions étaient modifiées.
Alors qu’en début de saison une majorité des
typhons remontent vers le nord avant de prendre la direction du Japon, ceux qui
se forment en fin de saison et la saison s’allonge, ont tendance à être de plus en plus violents
et à frapper la partie sud des Philippines !
Changement climatique dû à l’activité humaine ?
Dans ce cas il serait grand temps de prendre
des mesures radicales avant que des phénomènes encore plus destructeurs ne
viennent mettre en péril une partie de la population mondiale.
At least 21 people were reported dead, many of them drowned as flood
waters rose in Borongan, the main town in Eastern Samar province, where Typhoon
“Ruby” (international name: Hagupit) made its first landfall, the Philippine
National Red Cross (PNRC) said on Monday.
“We have confirmed reports that 21 people died in Eastern Samar, 16 of
them in Borongan,” Gwendolyn Pang, PNRC secretary general, said.
It has been reported Monday that 10 people died as Ruby crossed the Visayas on Saturday night and Sunday: seven in Northern Samar and Eastern Samar and three in Iloilo province.
The National Disaster Risk Reduction and Management Council (NDRRMC)
confirmed only two dead and three injured.
Taken off list
Government officials struck three people off the list of fatalities,
saying their deaths were not related to Typhoon Ruby.
Left on the list were a 4-month-old girl in Calbayog City, Samar; an
elderly couple in Sulat town, Eastern Samar; two in Cebu, one in Dolores town
in Eastern Samar, one in Iloilo, and one in Catarman, Northern Samar.
Ruby, the strongest typhoon to hit the Philippines this year, proved to
be not as destructive as Supertyphoon “Yolanda” (international name: Haiyan),
which left 6,300 people dead, thousands injured or missing and tens of
thousands homeless.
Early preparations, including the evacuation of a million people from
danger zones saved many lives this time.
Church leaders said prayers as well as preparedness helped save many
communities from great damage.
Tents destroyed
In Tacloban City, Leyte province, the 200 families living in tents for
more than a year since Yolanda have something to be thankful for after Ruby.
Since Ruby’s strong winds flattened the tents in San Jose district, the
city government would give priority to transferring the families to
“transitional houses.”
Families living in bunkhouses, however, would have to return to the
bunkhouses even if these were damaged during the typhoon.
Those living in bunkhouses and tents were among the 17,000 families who
moved to 26 evacuation centers in Tacloban—a decision that saved their lives.
The strong winds of Ruby destroyed the tents and the bunkhouses. But no
one was hurt since the occupants were already in evacuation centers when Ruby
struck on Saturday night.
A day after Ruby lashed Tacloban, Gemma Fabi, 32, of Barangay 89 in San
Jose district, returned to find her tent on the ground.
“We have nowhere to go,” said the mother of three children. She lost a
daughter, Gemmarose, during Yolanda.
Another resident, Sherelyn Pedrosa, 38, and eight months pregnant, said
she was hoping that the city government would now give her family a permanent
house that could withstand a strong typhoon.
She said she didn’t want to use the old tent as temporary shelter again
after staying there for more than a year since Yolanda hit Tacloban on Nov. 8,
2013.
Moving this week
Idelbrando Bernadas, City Disaster Risk Reduction and Management Council
(CDRRMC) officer, said the 200 families were given priority in moving to
transitional houses in Barangay (village) Cabalawan, about 13 kilometers north
of the city center.
He said the families, who were staying in different evacuation centers,
would be transferred before the week was over.
The transitional houses—which has a floor area of 40 square meters—are
made of nipa thatch and coconut lumber.
Ready for occupancy
Bernadas said the transitional houses were ready for occupancy by
Yolanda survivors who had been affected by Ruby.
When told of the promise, Pedrosa and Fabi said they hoped they would
indeed move to the transitional houses.
“We are tired of living in a tent that is no longer livable because it
is worn out and has lots of holes,” Fabi said.
Seventeen bunkhouses in Caibaan, Sagkahan, were also damaged by Ruby but
the occupants would not be moved to transitional houses.
Instead, they will go back to the bunkhouses once repairs are done,
Bernadas said.
Domingo Eraya, 48, camp leader at one bunkhouse site, said the repair
was being undertaken by the International Organization for Migration (IOM).
“They provided the materials and about 40 men were hired to do the
repair works,” Eraya said.
The workers, who are paid P300 by IOM under a cash-for-work program, are
expected to finish the repairs in two days.
Unwilling to return
But the occupants were not enthusiastic about returning to the temporary
shelters hastily constructed by the Department of Public Works and Highways
(DPWH) last year.
Marilyn Regneter, 43, said she didn’t feel safe in the bunkhouse, which
was made of light materials that would not stand the power of another storm.
“We are already tired living in the bunkhouse. It was destroyed by
Ruby—proof that it is not really resilient to typhoons. Hopefully, our
government will really think fast and transfer us to a permanent shelter,”
Regneter said.
Regneter and 200 other families sought refuge at the nearby Chinese
cemetery as Ruby lashed Tacloban City on Saturday.
The weather began to improve in the Visayas on Monday and the Philippine
Coast Guard allowed the resumption of ferry trips on the Cebu-Dumaguete,
Cebu-Tagbilaran and Cebu-Cagayan de Oro routes.
The Cebu-Ormoc route and all routes to Bicol remained suspended because
of gale warnings.
Commander Armand Balilo, spokesman for the Coast Guard, said there were
no maritime accidents as Ruby crossed the Visayas.
Rendez-vous sur la page livres pour en savoir plus.
“101 façons de Générer des Revenus aux Philippines, pour y vivre’’ est maintenant disponible.
Expériences, avis, critiques et commentaires, comme d’habitude sont les bienvenus.
Retrouvez-moi sur :
www.expatauxphilippines.blogspot.com
www.expatauxphilippines.blogspot.com
Ainsi que chaque jeudi de 18 à 20 h, 12 à 14 h en Europe sur Yahoo Messenger :
Pseudo < dtesteil >
Les articles de ce blog sont © Copyright protected. Leur reproduction, mise en réseau public ou privé, sous quelque forme sont interdites sans l'accord préalable de l'auteur.
Prendre sa retraite aux Philippines,
Pourquoi ?
7107 îles, plus de 36.000 kilomètres de côtes,
des milliers de plages de sable blanc, le soleil toute l’année ;
des montagnes qui culminent à plus de 3.000 mètres,
des milliers de plages de sable blanc, le soleil toute l’année ;
des montagnes qui culminent à plus de 3.000 mètres,
la jungle, les forêts, des paysages grandioses.
Une population chaleureuse et accueillante, des tribus colorées.
Un excellent service de santé à un prix abordable. Le coût de la vie,
un des plus bas au monde ; de nombreux avantages offerts aux retraités,pas d’impôts ni de taxes.
un des plus bas au monde ; de nombreux avantages offerts aux retraités,pas d’impôts ni de taxes.
Rendez-vous sur la page livres pour en savoir plus.
“Épouser une Femme Philippine”,
sous titré,
Chercher Trouver et Marier une Pinay,
S’adresse à tous les hommes occidentaux qui souhaitent trouver aux pays des 7.107 îles celle qui deviendra la compagne de leur vie.
Un livre complet qui aborde tous les sujets sans tabous.
Plus d’information sur la page ‘’livres’’
Mon petit livre
“101 façons de Générer des Revenus aux Philippines, pour y vivre’’ est maintenant disponible.
Vous trouverez plus d’information sur la page ‘’Livres’’
Comments