ABRI NATUREL ... ANTI TYPHON !
Ce n’est
pas la première histoire de ce genre qui m’est racontée.
J’ai le souvenir que dans certaines îles des Visayas les gens trouvent refuge dans des cavernes et des grottes lorsque passe un typhon. Se pourrait-il que des caves puissent être spécialement aménagées dans certains endroits ? Afin de procurer un abri aux villageois qui se trouvent éloignés des centres d’évacuation, plus particulièrement dans les petites îles qui parsèment le centre des Visayas ?
J’ai le souvenir que dans certaines îles des Visayas les gens trouvent refuge dans des cavernes et des grottes lorsque passe un typhon. Se pourrait-il que des caves puissent être spécialement aménagées dans certains endroits ? Afin de procurer un abri aux villageois qui se trouvent éloignés des centres d’évacuation, plus particulièrement dans les petites îles qui parsèment le centre des Visayas ?
Il
suffirait pour cela que des spécialistes inspectent ces cavernes, en étudient les
possibilités d’accès et d’évacuation, contrôlent
que ces dernières sont suffisamment sur et solides, hors d’atteinte de la montée
possibles des eaux, hors d’atteinte de glissements de terrains et autres
éboulements.
Nombreuses
sont les îles qui possèdent des réseaux de cavernes souterraines, pourquoi ne
pas en profiter, là où cela est possible, pour y installer des centres permanents
d’évacuation ? Avec de l’eau et un peu de nourriture il
serait alors possible de mettre les populations à l’abri des typhons de plus en
plus dévastateurs qui traversent l’archipel.
Whenever a typhoon comes, the family of 75-year-old Cristina Catagcatag
is always safe and sound.
Their secret? A tunnel believed to have been used by Japanese soldiers
during the World War 2 in a hillside village in Barangay Manipis, Talisay City.
Catagcatag, her grandchildren and neighbors holed up in the tunnel early
yesterday, away from the powerful gusts and heavy rains brought by tropical
storm Basyang.
They were packed like sardines in the damp passageway that can
accommodate more than 20 people.
“Mas maayo diri kay dili ka mapadpad sa hangin. Pila ra baya atong kalag
intawon (We’re better off here, where the wind can’t blow us away),” Catagcatag
told Sun.Star Cebu when the news team inspected the area that a landslide hit.
Basyang damaged their houses when it made landfall at dawn. Roofs were
ripped off by the strong wind, while other houses toppled to the ground.
When super typhoon Yolanda lashed out at the Visayas last Nov. 8,
Catagcatag said they also took shelter in the tunnel, which her ancestors had
also used.
“Dugay
na kaayo ni diri. Bata pa ko mao nani ilang gamiton (This has been here
for a long time. Back when I was a child, this was already our emergency
shelter),” she said. The tunnel sits below their house in Sitio Kampo 5.
Though the concrete tunnel provides them with a secure cocoon, there are
some potential threats: snakes and rats. That’s why, Catagcatag said, they
always check it before they moved in ahead of a storm.
“Sa una kay naa la’y molatay nga bitin ug moambak nga mga ilaga (Before,
a snake would suddenly show up and the rats would jump),” she said.
One of the residents, Hermelisa Dilit, 29, immediately took cover in the
tunnel on Friday night when the wind started to grew strong. She brought her
one-year-old son.
“Nakahilak nako gabii kay kusog na kaayo unya kami ra sa akong anak (I
cried last night because the winds were powerful and my son and I were the only
ones here),” she said.
Inside the passageway, it was pitch dark. They used a gas lamp that
could last until the morning.
By 4 a.m., Dilit said, the storm weakened. They went out and saw that
their houses were damaged, but they were relieved to have survived unharmed.
For Catagcatag, Dilit and other families, the tunnel has become a safe
harbor for any storm that comes into their lives.
Non loin de Ternate, sur l'île du Carabao, se trouve le Fort Franck, un fort construits dans la roche. Croyez moi, en cas de typhon particulièrement violent, il serait possible d'y installer plus d'une centaine de familles en toute sécurité.
Avis, critiques et commentaires, comme d’habitude sont les bienvenus.
Forum en français sur :
“101 façons de Générer des Revenus aux Philippines, pour y vivre’’ est maintenant disponible.
Comments are welcome.
Avis, critiques et commentaires, comme d’habitude sont les bienvenus.
Les articles de ce blog sont © Copyright protected. Leur reproduction, mise en réseau public ou privé, sous quelque forme sont interdites sans l'accord préalable de l'auteur.
Retrouvez moi sur :
< http://www.expatauxphilippines.blogspot.com >
pour plus d'information.
Forum en français sur :
< http://www.maretraiteauxphilippines.blogspot.com >
“Épouser une Femme Philippine”
sous titré,
Chercher Trouver et Marier une Pinay,
S’adresse à tous les hommes occidentaux qui souhaitent trouver aux pays des 7.107 îles celle qui deviendra la compagne de leur vie.
Un livre complet qui aborde tous les sujets sans tabous.
Plus d’information sur la page ‘’livres’’
Mon petit livre
“101 façons de Générer des Revenus aux Philippines, pour y vivre’’ est maintenant disponible.
Vous trouverez plus d’information sur la page ‘’Livres’’
Comments